Make money

SponsoredTweets referral badge

Boutique pour les enfants

Create your own banner at mybannermaker.com!
Copy this code to your website to display this banner!

Cherchez

mercredi 17 juin 2009

Les jeux virtuel et la litterature

Personne ne pense plus, de nos jours, que les jeux ne mènent à rien de bon. Et si je me rappelle bien les arguments d’un grand critique américain d’origine roumaine, Matei Călinescu, dans son étude sur ce qui représente la lecture et la relecture comme méthode de recherche littéraire, je souscris de bon coeur à la théorie que la littérature même est un jeu intellectuel, le plus complexe et le plus sérieux du monde. Le homo ludens conçoit parfois des mondes fictionnels à l’intérieur desquels le lecteur sera perdu et n’en comprendra rien, s’il n’avait pas des connaissances suffisantes pour percevoir tous les tours et détours du texte qui se raconte et nous raconte quoi que ce soit. Notre critique donne comme exemple d’écrivain à Vladimir Nabokov qui imagine des espaces fictionnels à partir des donnés littéraires historiques en glissant subrepticement vers un autre espace plus perso où il cligne de l’œil malicieusement ou sourit imperceptiblement en suivant notre navigation difficile…Lorsque l’on entre dedans, je m’y vois comme une cigale sous le cloche de verre ou dans une boule de sorcière et entouré de partout d’un œil massif dont l’iris bleu me suit sans ciller.
Eh, bien, je vous propose de jouer ce jeu et de me dire si vous n’y trouvez pas de liens clairs avec l’ancienne histoire des chercheurs d’or ou des explorateurs des zones d’accès impossible comme l’avait fait à son époque Amundsen en cherchant le Pole Nord, par exemple… Où seraient-ils décors, lieux, personnages de nos jeux virtuels d’aujourd’hui, si leurs créateurs n’avaient pas aimé à lire, dans leur enfance, les petites histoires de cowboys ou d’aventures insolites à travers le monde ?
Voilà un bon exemple, ce me semble, de l’influence de la fiction littéraire sur d’autre fictions virtuelles. Et sur notre destin, certainement.
Je me demande souvent comment serait notre monde sans une seule ligne de littérature et en disant littérature je me réfère à tout, autant aux contes populaires, aux mythes, aux chansons, aux théâtre de guignols, aux feuilletons sensationnels, aux reportages mass-médias des revues, aux bandes dessinés, aux textes sacrés de religion chrétienne ou bouddhique ou bien mahométane . Evidé de sensations ? de sentiments ? de délicatesses d’âme ?
Aurions-nous, la race humaine, de l’âme et des rêves ?!?


mercredi 10 juin 2009

Qui peut me renseigner? Comment faire?



Salut a tous! Enfin, comme vous voyez j'ai un probleme graphique: je peux pas imprimer mes textes en utilisant les signes specifiques pour marquer les voyelles,comme les accents (aigu, grave, circonflexe)et les cedilles pour certains consonnes...et cela me derange beaucoup. Comment le faire? qui pourra me le dire? J'ai essaye par ex. de les introduire en cliquant sur le 'Symboles' dans le logiciel Word, mais cela ne tient pas. Une fois que je suis la, sur la mes blogs de la Toile, je ne peux plus les utiliser. Ah, j'etais en train d'oublier: les deux seuls signes graphiques que je peux utiliser sans bloquage c'est 'î' et 'â', qui sont communs a mon clavier qui est deja programme pour le roumain.Au secours, s'il vous plaît!

samedi 6 juin 2009

Qui me lira...

J'ai cherche un peu partout a voir comment se debrouillent les autres auteurs de blogs. Eh, bien, je vous parlais tout a l'heure d'un japonais qui se proposait de creer un blog en tant qu'espace anglophone pour lui donner l'occasion d'ameliorer son niveau de langue. Ceci me parait un but excellent pour la creation d'un blog et pour passer son temps en solitude, la solitude de l'ecriture. Voila comment l'on associe a la distraction un travail qui, quoi que l'on en dise, suppose des efforts soutenus. Et les japonais, tout le monde le sait, sont les gens du travail, ils ont montre un peu partout leur genie et leur serieux.
Cela me rappelle que j'ai moi-meme connu une japonaise dans un pays europeen, qui avait emmenage dans une ville polonaise de l'ouest du pays, l'une des plus riches et tres bien organisee, ou le train de vie etait assez eleve, meme couteux. Mais de cette richesse financiere, industrielle et bancaire, tous ses habitants en profitaient. Vous allez croire que je n'ai pas vu, a l'epoque de mon sejour la, des mendiants dans la rue. Pas du tout! La trop grande richesse, attire la plus dure pauvrete...Ils etaient assez rares au cours d'une journee, surtout lorsqu'il fasait encore lumiere, mais apres la tombee de la nuit, ils quittaient les cachettes, les coins secrets, et suppliaient les passants de leurs donner rien qu'un sou 'Dwie zloty'...Le passant pressait les pas, un peu effraye, et le mendiant insistait de plus belle, l'agacant avec cette priere, presque humile et douce au debut et sa voix montait devenant de plus en plus forte, meme menacante...
Ma japonaise m'a conquis des que je l'ai vue. Elle etait intelligente, dilligente, sociable, amicale. Je lui ai demande un jour pourquoi diable elle avait quitte Japon pour vivre ici, aux confins de l'Europe de l'Est, car tout le monde savait que son pays etait le leader international de quelques branches economiques tres recherchees sur le marche international, comme la robotique, la cybernetique, la fabrication miniaturale des ordinateurs...Dans son pays elle aurait touche un salaire mensuel cinq fois plus eleve qu'ici...Sa reponse m'a donne des frissons glaces au dos.

Invitation a table ronde...sur nos enfants

Victor_Marcel ‎(Luana_Aldor)‎
Si vous avez des belles photos de vos enfants, je vous invite de nous les partager, en suivant la liaison donnee.
Vous pouvez egalement laisser des commentaires. N'ayez pas peur! Tout sera en famille.

vendredi 5 juin 2009

Tout va bien...

Je viens de lire les exercices d'anglais d'un habitant du pays du Soleil Levant. Il demande de conseils et se plaint sans cesse du peu qu'il connaît a ecrire et a parler. Cela ne l'empeche nullement de s'etendre d'une page a l'autre en brefs recits qui sont assez clairs. Moi, je comprends bien son anglais, et je serais heureuse de m'exprimer aussi lestement comme ce pereux japonais, toujours en quete d'un petit 'advice' ou d'un encouragement. J'ai voulu lui laisser un commentaire, mais, comme je suis, pour le moment, une 'jeune debutante' dans les mysterieux trucs de la Toile, je m'en suis efforcee en vain, en cliquant sur ce qui paraît donner acces au commentaires des visiteurs.
Je sais pas comment ici utiliser les signes caracteristiques du francais ecrit: les accents, les cedilles et tout cela, car en voyant un text sans eux, me paraît bizzare. Une langue estropiee. Je vais resoudre le plus vite possible ce probleme.
Eh, bien, quant a moi, dans ces pages je me propose de m'exercer (comme le japonais cite ci-dessus) a l'expression ecrite, de telle maniere que je sois capable de rediger mes pensees avec la meme elegance et clarte de style comme en roumain. J'etais sur le point de dire: aussi bien comme mon compatriote, Emile Cioran, mais la comparaison etait trop ecrasante pour moi, un quelqu'un, un rien...

Inscrivez-vous

I heart FeedBurner

Share on Facebook

Ne perdez pas l'occasion de laisser une trace de votre présence

I heart FeedBurner

Laissez moi votre email, svp!